资源简介
摘要:本文件规定了多语种叙词表的编制原则、结构要求和使用方法。本文件适用于多语种文献信息处理、信息检索及相关领域的叙词表设计与应用。
Title:Rules for the compilation of multilingual thesaurus
中国标准分类号:A80
国际标准分类号:35.240.99
封面预览
拓展解读
GBT 15417-1994 是中国国家标准化管理委员会发布的一项关于多语种叙词表编制的重要标准。这一标准为文献信息的组织与检索提供了科学依据,尤其是在多语言环境下,其重要性尤为突出。叙词表是一种用于知识组织和信息检索的工具,通过规范化术语和概念之间的关系,帮助用户更高效地获取所需信息。
在当今全球化背景下,多语种叙词表的编制显得尤为重要。它不仅能够促进不同语言间的学术交流,还能支持跨文化的信息共享。例如,在国际会议、跨国企业合作以及多语言数据库建设中,叙词表可以作为桥梁,减少语言障碍带来的困扰。
一个完整的叙词表通常包括以下几个核心要素:
以联合国教科文组织(UNESCO)为例,其多语种叙词表覆盖了教育、科学、文化等多个领域,支持多种语言版本,极大地方便了全球范围内的信息检索。
尽管GBT 15417-1994 提供了详细的编制指南,但在实际操作中仍面临诸多挑战:
针对这些问题,近年来人工智能技术的应用为解决上述难题提供了新思路。例如,基于机器学习的自然语言处理技术可以帮助快速识别潜在的术语及其关系,从而提高工作效率。
随着信息技术的发展,未来的叙词表将更加智能化、个性化。一方面,叙词表的设计将更加注重用户体验,提供更为精准的服务;另一方面,随着大数据时代的到来,叙词表的内容也将更加丰富和完善。总之,GBT 15417-1994 的发布标志着我国在文献信息组织领域的进步,而其后续发展则需要更多学者和技术人员的共同努力。