资源简介
摘要:本文件规定了哈萨克医药名词术语的哈汉对照标准,包括术语的定义、分类和使用规范。本文件适用于哈萨克医药领域的翻译、教学、科研及临床应用。
Title:Kazakh Medicine Terminology: Kazakh-Chinese Correspondence Standard
中国标准分类号:C43
国际标准分类号:11.020
封面预览
拓展解读
今天来聊聊《TCMAM K11-2021 哈萨克医药名词术语哈汉对照标准》中的一条重要变化——“巴布甘”术语的修订。
在旧版标准中,“巴布甘”被简单译为“药膏”。但在新版标准中,这一翻译被细化为“外用软膏剂”,并在注释中增加了更多细节说明。这一修改看似细微,却反映了哈萨克医药理论与现代医学实践结合的深入。
比如,在实际应用中,“巴布甘”不仅限于传统意义上的药膏涂抹,还包括多种外用制剂形式。新版标准要求使用者根据具体剂型选择合适的使用方法,如软膏需均匀涂抹于患处,而膏药则需贴敷固定。
这一调整对医药工作者有重要意义。它提醒我们在使用哈萨克医药时,不仅要关注药物本身,还要重视剂型选择和使用方式,以充分发挥疗效。
通过这个小变化可以看出,标准修订者们在继承传统的同时,也在不断探索如何让古老的哈萨克医药更好地融入现代医疗体系。这既是对传统智慧的尊重,也是对患者负责的态度。
预览图若存在模糊、缺失、乱码、空白等现象,仅为图片呈现问题,不影响文档的下载及阅读体验。
当文档总页数显著少于常规篇幅时,建议审慎下载。
资源简介仅为单方陈述,其信息维度可能存在局限,供参考时需结合实际情况综合研判。
如遇下载中断、文件损坏或链接失效,可提交错误报告,客服将予以及时处理。