• 首页
  • 查标准
  • 下载
  • 专题
  • 标签
  • 首页
  • 标准
  • 信息技术
  • GBT 18291-2000 蒙古语术语工作 原则与方法

    GBT 18291-2000 蒙古语术语工作 原则与方法
    蒙古语术语术语工作原则方法标准化
    14 浏览2025-06-11 更新pdf1.4MB 未评分
    加入收藏
    立即下载
  • 资源简介

    摘要:本文件规定了蒙古语术语工作的基本原则和方法,包括术语的收集、整理、定义、翻译、审定及发布等环节。本文件适用于蒙古语术语的标准化工作及相关领域的术语管理。
    Title:Mongolian Terminology Work - Principles and Methods
    中国标准分类号:A12
    国际标准分类号:01.080.99

  • 封面预览

    GBT 18291-2000 蒙古语术语工作 原则与方法
  • 拓展解读

    基于GBT 18291-2000的蒙古语术语工作弹性方案

    在遵循GBT 18291-2000标准的前提下,通过优化流程和资源利用,可以有效降低实施成本并提高效率。以下是针对蒙古语术语工作的10项弹性方案。

    优化方案

    • 术语库共享机制: 建立跨机构的术语资源共享平台,避免重复劳动,减少开发成本。
    • 多语言协作模式: 引入其他语言的专业术语作为参考,提升术语翻译的一致性和准确性。
    • 术语标准化培训: 定期组织在线培训,降低传统线下培训的高昂费用。
    • 数字化工具应用: 利用自然语言处理技术辅助术语提取与整理,提升工作效率。
    • 区域化术语定制: 根据不同地区文化特点调整术语表达方式,增强本地化适应性。

    成本控制方案

    • 开源软件支持: 使用开源的术语管理软件替代商业产品,显著降低技术投入。
    • 众包模式参与: 鼓励行业专家及爱好者共同参与术语收集与验证,分摊人力成本。
    • 模块化项目设计: 将大型项目拆分为多个小模块,按需分配资源,灵活应对变化。
    • 长期维护计划: 制定详细的术语更新周期表,避免频繁的大规模修订带来额外开销。
    • 数据驱动决策: 借助数据分析工具监控术语使用频率,优先优化高频使用的术语。
  • 下载说明

    预览图若存在模糊、缺失、乱码、空白等现象,仅为图片呈现问题,不影响文档的下载及阅读体验。

    当文档总页数显著少于常规篇幅时,建议审慎下载。

    资源简介仅为单方陈述,其信息维度可能存在局限,供参考时需结合实际情况综合研判。

    如遇下载中断、文件损坏或链接失效,可提交错误报告,客服将予以及时处理。

  • 相关资源
    下一篇 GBT 18290.2-2000 无焊连接 第2部分;无焊压接连接 一般要求、试验方法和使用导则

    GBT 18294.1-2013 火灾技术鉴定方法 第1部分:紫外光谱法

    GBT 18294.1-2001 火灾技术鉴定方法 第1部分:紫外光谱法

    GBT 18293-2001 电力整流设备运行效率的在线测量

    GBT 18294.2-2010 火灾技术鉴定方法 第2部分:薄层色谱法

资源简介
封面预览
拓展解读
下载说明
相关资源
  • 帮助中心
  • 网站地图
  • 联系我们
2024-2025 WenDangJia.com 浙ICP备2024137650号-1