现行 GY/T 359-2022
广播电视和网络视听节目对外译制规范 广播电视和网络视听节目对外译制规范 Specification for translating Chinese radio & TV and network audiovisual programmes into foreign languages
发布日期:2022-07-21
实施日期:2022-10-21
分类信息
研制信息

归口单位: 全国广播电影电视标准化技术委员会SAC/TC 239

起草单位: 国家广播电视总局广播影视发展研究中心、 国家广播电视总局广播电视规划院、 中国广播电视社会组织联合会、 国家广播电视总局广播电视科学研究院、 中广电广播电影电视设计研究院、 中国外文出版发行事业局、 中国翻译协会、 中央广播电视总台影视翻译制作中心、 广西广播电视台、 云南广播电视台、 内蒙古广播电视台、 北京中外翻译咨询有限公司、 维度视界(北京)国际影视文化传媒有限公司、 甲骨易(北京)语言科技股份有限公司、 四达时代集团、 国家广播电视总局机关服务局、 中国传媒大学

起草人: 祝燕南、 杨明品、 崔承浩、 朱新梅、 黄田园、 周继红、 董廷燕、 曹陟鑫、 王蔓、 宁金辉、 谢婧、 张建东、 周芸、 牛睿、 金海娜、 李佐文、 黄友义、 宫结实、 李英男、 王浩、 贾宁一、 王宜风、 贾秀琰、 陈宏昌、 顾巨凡、 陆春山、 钟玉龙、 王秀文、 张晶、 樊非、 辛爱华、 张昊、 文春英、 哈斯少布

标准简介

本文件规定了中国广播电视和网络视听节目对外译制的要求,包括翻译、配音、字幕、后期制作等多个环节的质量和技术要求。本文件适用于广播电视和网络视听节目制作机构、版权方、译制机构及播出机构等对于节目的制作、译制、交换和播出

相似标准/计划/法规
译制对外节目视听网络

最后更新时间 2025-09-02