• 首页
  • 查标准
  • 下载
  • 专题
  • 标签
  • 首页
  • 标准
  • 教育
  • CYT 123-2015 学术出版规范 中文译著

    CYT 123-2015 学术出版规范 中文译著
    学术出版中文译著翻译规范出版要求编辑标准
    21 浏览2025-06-11 更新pdf0.35MB 未评分
    加入收藏
    立即下载
  • 资源简介

    摘要:本文件规定了学术出版领域内中文译著的翻译、编辑、校对及出版的要求和规范。本文件适用于从事学术著作翻译与出版的相关机构和个人。
    Title:Academic Publishing Specifications - Chinese Translations
    中国标准分类号:G10
    国际标准分类号:01.140

  • 封面预览

    CYT 123-2015 学术出版规范 中文译著
  • 拓展解读

    学术出版规范中文译著

    以下是关于“CYT 123-2015 学术出版规范 中文译著”的主要内容总结及与老版本的对比:

    主要内容

    • 翻译原则:强调翻译的准确性、流畅性和文化适应性。
    • 术语统一:要求在译著中统一专业术语,并提供术语表。
    • 引用规范:明确引用原作者的方式和格式要求。
    • 版权说明:详细规定了如何处理版权问题以及必要的版权声明。

    与老版本的变化

    • 翻译原则更新:新增了对文化背景的考量,强调翻译需兼顾目标读者的文化习惯。
    • 术语管理加强:增加了术语库建设的要求,并要求在出版物中附带术语索引。
    • 引用格式优化:调整了引用格式的具体细节,使其更加简洁和国际化。
    • 版权处理细化:补充了数字出版物的版权处理流程,增加了电子版权的相关内容。
  • 下载说明

    预览图若存在模糊、缺失、乱码、空白等现象,仅为图片呈现问题,不影响文档的下载及阅读体验。

    当文档总页数显著少于常规篇幅时,建议审慎下载。

    资源简介仅为单方陈述,其信息维度可能存在局限,供参考时需结合实际情况综合研判。

    如遇下载中断、文件损坏或链接失效,可提交错误报告,客服将予以及时处理。

  • 相关资源
    下一篇 CYT 125-2015 中小学数字教材加工规范

    CYT 122-2015 学术出版规范 引文

    GBT 19363.1-2008 翻译服务规范.第1部分:笔译

    GBT 30240.4-2017 公共服务领域英文译写规范 第4部分:文化娱乐

    GBT 30240.6-2017 公共服务领域英文译写规范 第6部分:教育

资源简介
封面预览
拓展解读
下载说明
相关资源
  • 帮助中心
  • 网站地图
  • 联系我们
2024-2025 WenDangJia.com 浙ICP备2024137650号-1